Hurry up few tables are free now
敬賀 高三同學金榜題名
一、中學部東湖村路跑
2021年11月27日清早,弘明高三同學在準備即將到來的學測之餘,仍依弘明傳統為中學部的學弟妹們,與身兼班聯會之主要幹部,一起籌畫一年一度的東湖村社區路跑。雖然他們未參與競賽,但賽前賽後與體衛組林政毅老師一起規畫、護持學弟妹,圓滿活動的用心及同理陪跑的友愛畫面,令人十分感動,這真是戴口罩之餘,可以大口呼吸及觀賞東湖村溫厚人文景色的美麗時光。
二、小六茶會—春韻悠揚
110學年度下學期,弘明高三同學已完成學測考試,接著將進行繁星推薦及個人申請大學校系等事項之餘,仍於2022年3月11日晚上與林錦梅主任、蘇琬婷老師及小六三個班的導師,一起舉辦小六茶會—春韻悠揚。會中特別邀請小六家長到校接受孩子的感恩奉茶以及觀賞中學部帶來的音樂及小六孩子們的成果表演。
高三的學長姐擔任主持及場務等服務工作,學弟妹們參與表演等事,家長們則輕鬆愉悅坐在一個個圓桌旁,欣賞自己孩子的感恩奉茶以及台上一幕幕學長姊的迎賓表演,是日是時一片溫馨及祥和,我們由衷欣慰這些大孩子和小孩子,在禮樂教化中的逐漸成長。
三、武林大會
每年的武林大會,是全校師生引頸期盼的盛事,本學年終於在2022年3月11日,疫情漸紓緩的春天舉辦。依慣例仍由班聯會及高三同學包辦了籌畫、表演及與賽等事項。全校師生在虎虎生風的武術中,一起涵詠老師諄諄教誨的武德,並在高三學長姊表演寓教於樂的防身術,引得小學學弟妹們忽而驚艷連連、忽而歡聲雷動的掌聲中圓滿結束,我們感恩弘明高三學長姐的用心傳承,讓我們更有信心及能量,繼續培養允文允武的弘明青年。
弘明建築物
The buildings in Hong-Ming High School
明澤樓(教學大樓)
含義:感念本校精神導師李雪廬老居士(法諱德明)的德澤,以此命名,表示本校的理念傳承。
用典:《易經‧兌卦》:「麗澤兌,君子以朋友講習」,教學大樓以此命名,期許在這棟大樓講課、學習的師生都能如論語所說:「學而時習之不亦說乎,有朋自遠方來不亦樂乎。」
Ming-Ze Building (The First Teaching Building)
In memory of the mentor of the school, Xue-Lu Li, this building is named after him, whose also name in Buddhism is Ming-De, to present the school’s ideal and heritage.
The second character of the name “Ze” is inspired by one of the Sixty-four Hexagrams called “Due Hexagram” in the Book of Changes, which is composed of “Li Trigram” and “Ze Trgram,” indicating that a man of noble character should study and practice with friends in peaceful joy. The name of this building is meant to expect the teachers and the students who teach and study in this building to follow what they have learned from the Analects of Confucius: “Isn't it a pleasure to study and practice what you have learned? Isn't it also great when friends visit from distant places?
明秀樓(第二教學大樓)
為了紀念這座建築物的主要捐助者,明秀樓的第二個字“秀”,即是以她的名字中之“秀”字來命名。 此外,“秀”在中文裡也被定義為“卓越”的意思。第二教學大樓以此含意命名,期許我們培養的弘明高中學生,都是具有文化素養的卓越人才。
Ming-Xiu Building (The Second Teaching Building)
In honor of those who have made contributions to this building, the second character of the name, “Xiu,” comes from the majority of the donors of Hong-Ming educational organizations, whose names happen to carry the character “Xiu.” Furthermore, “Xiu” is also defined as “Excellence” in Chinese. By virtue of this definition, we anticipate that students in Hong-Ming High School will grow into excellent people with cultural cultivation.
明健堂(體育館)
含義:希望使用體育館運動的師生,都能身體健康,充滿活力。
用典:《易經‧乾卦 》:「天行健,君子以自強不息」,體育館以此含義命名,期許在這裏活動的師生都能自立自強,效法天德,剛健不息。
Ming-Jiang Hall (The Auditorium)
The auditorium is named Ming-Jiang Hall, in which the second character “Jiang” means being strong and healthy in Chinese. All the teachers and students using this place are expected to be healthy and energetic.
“Jiang” also comes from the first hexagram of the Sixty-four Hexagrams called “Qian Hexagram,” which indicates “As Heaven maintains vigor through movement, a man of noble character should constantly strive for self-perfection!” Exercising in this space, teachers and students are expected to emulate the virtue of Heaven and constantly strive for self-perfection.
明時樓(學生宿舍)
含義:希望居住在宿舍的學生,都能準時作息,生活規律。
用典:《易經‧隨卦 》:「君子以嚮晦入宴息」「隨時之義大矣哉」,宿舍以此含義命名,期許居住在裏面的學生效法前賢,配合天地運行而正常作息,生活規律,專心學習。
Ming-Shi Building (The Student Dormitory)
“Shi” means “time” in Chinese, and it also refers to being punctual. Accordingly, the students who stay in the dormitory are expected to live a regular life.
As the 17th Hexagram in the Book of Changes, “Sui Hexagram” indicates, “A man of noble character should take a rest at sunset. How significant it is to follow the order of nature.” The name of the dormitory building is based on this hexagram in the hope that the students will live a regular life and focus on studying just as the sages follow the orbiting of the universe.
明頤樓(廚房)
含義:「頤」是人的面頰,所以吃到美食是「大快朵頤」,廚房以此命名, 希望全校師生能享用美味健康的伙食。
用典:《易經‧頤卦 》:「君子以慎言語節飲食」,雖然是「大快朵頤」的美食當前,仍舊要有節制的取用,才符合養生的原則;而所謂「病從口入,禍從口出」,謹慎言語,更是君子修養自身的重要美德。
Ming-Yi Building (The School Kitchen)
“Yi” refers to the cheeks of a person in Chinese. The school kitchen is named Ming-Yi Building because we hope the teachers and students can enjoy tasty and healthy food to the satisfaction of their cheeks
“Yi Hexagram,” the 27th Hexagram in the Book of Changes, indicates, “A man of noble character should be careful with his language and diet.” Although we have plenty of delicious food on the table to enjoy, we need to be abstemious in eating and drinking. This way, we may stay healthy and enjoy longevity.
明識館(圖書館)
含義:「士先器識,然後文藝」,期望使用本 校圖書館的學生,除了增加知識之外,更要 具有恢宏的器識。
用典:《易經‧大畜卦 》:「君子以多識前言往行,以畜其德」,採用此卦命名,因為圖書館是儲蓄大量前人知識的場所,但是一個君子更要深刻體認到,品德的成長與知識的吸收是同樣重要的。
Ming- Shi Hall (The School Library)
In Chinese, the word “Shi” is used to describe a person with wide knowledge and illuminating insight. A scholar should cultivate his tolerance and insight before learning knowledge and developing skills. This is the principle for students to follow when they are making use of the library.
“Da-Xu Hexagram,” the 26th Hexagram in the Book of Changes, indicates, “A man of noble character should learn more moral teachings and behavior from precedent paragons to nourish his virtue.”
The explanation of Da-Xu Hexagram is quoted to name the library because a library is a storage space of knowledge and wisdom passed down by precedent paragons. A man of noble character should deeply realize that the development of character is as important as the assimilation of knowledge.
目錄
選五七絕句 | |
【登臨類】 | |
登鸛雀樓 | 勞勞亭 |
桃花溪 | 蘇谿亭 |
【行旅類】 | |
宿建德江 | 渡漢江 |
早發白帝城 | 楓橋夜泊 |
【送別類】 | |
山中送別 | 聽江笛送陸侍御 |
送孟浩然之廣陵 | 送元二使安西 |
【懷人類】 | |
自君之出矣 | 相思 |
九月九日憶山東兄弟 | 憶原上人 |
【邊塞類】 | |
塞下曲 | 塞下曲 |
從軍行 | 涼州詞 |
【閨怨類】 | |
伊州歌 | 春閨思 |
閨怨 | 春怨 |
【懷古類】 | |
晚泊湘江懷古 | 經檀道濟古壘 |
蘇臺懷古 | 金谷園 |
【逆旅類】 | |
秋朝覽鏡 | 見渭水思秦州 |
客中行 | 秋思 |
【詠物類】 | |
棕樹 | 蟬 |
蛩 | 蜂 |
【雜事類】 | |
聽箏 | 題紅葉 |
獵騎 | 贈歌人郭婉 |
選五七律 | |
【氣象類】 | |
冬晚對雪憶胡居士家 | 春夜喜雨 |
返照 | 洞庭阻風 |
【時令類】 | |
正月十五日夜 | 清明後登城眺望 |
九日藍田崔氏莊 | 小至 |
【感時類】 | |
春望 | 賊平後送人北歸 |
聞官軍收河南河北 | 望月有感 |
【山水類】 | |
湖口望廬山瀑布 | 漢江臨汛 |
行經華陰 | 秋晚過洞庭 |
【訪人類】 | |
過故人莊 | 訪戴天山道士不遇 |
春日與裴迪過新昌里訪呂逸人不遇 | 秋日題竇員外崇德里新居 |
【寺廟類】 | |
題破山寺後院 | 禹廟 |
過乘如禪師蕭居士嵩邱蘭若 | 蜀相廟 |
【古跡類】 | |
秋登宣城謝脁北樓 | 經漂母墓 |
明妃村 | 籌筆驛 |
【慰離類】 | |
送梓州李使君 | 渡荊門送別 |
送李少府貶峽中王少府貶長沙 | 送鄭十八虔 |
【月夜類】 | |
望月懷遠 | 月夜 |
中秋禁直 | 八月十五夜禁中獨直對月憶元九 |
【隱居類】 | |
山居秋暝 | 春山月夜 |
積雨輞川莊作 | 山中酬楊補闕見訪 |
【哀輓類】 | |
哭嚴僕射歸櫬 | 哭陳叟 |
遣悲懷 | 哭呂衡州時予方謫居 |
選古體 | |
羌村 | 下終南山過斛斯山人宿置酒 |
月下獨酌 | 漁翁 |
山石 | 琴歌 |
夢遊天姥吟留別 | 宣州謝朓樓餞別校書叔雲 |
走馬川行奉送封大夫出師西征 | 田園樂 |
江雪 | 彈琴 |
步虛詞 | 山中答俗人 |
聽蜀僧濬彈琴 | 黃鶴樓 |